Ideą projektu było stworzenie miejsca, które będzie łączyło codzienną aktywację ze sztuką.
Cała powierzchnia placu została wyrównana z ulicą, cześć z niej została podniesiona tak, żeby umożliwić kontemplację z różnych stron. Rzeźby zostały ustawione w centralnym punkcie na betonowym pasie w celu podkreślenia ekspozycji.
Na podwyższeniach zastosowano siedziska, tworząc w ten sposób amfiteatr, w którym główna rolę grają rzeźby Hedvy Ser. Teren pod podwyższeniem został zaadoptowany na kawiarnię, w której podczas mroźnych dni będzie można wypić herbatę, równocześnie podziwiając rzeźby artystki.
Karolina Mizińska
Projekt koncepcyjny zagospodarowania fragmentu terenu przestrzeni miejskiej dla posadowienia czterech rzeźb artystki Unesco Hedvy Ser
Grupa projektowa nr2:
Daniel Wojsz, Ewelina Lekka, Konrad Rodengo, Anna Kweclich, Hatarzyna Hyzińska
INTERACTIVE LAB - Memory Stream
Grupa projektowa:
Magdalena Podolska, Aleksandra Strączek, Magdarena Stolarz, Aleksandra Lejewska, Marta Płatek
Kiedy wymawiam słowo Przyszłość,
pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.
Kiedy wymawiam słowo Cisza,
niszczę ją.
Kiedy wymawiam słowo Nic,
stwarzam coś, co nie mieści się w żadnym niebycie.
„Trzy słowa najdziwniejsze” – Wisława Szymborska
GAP GAME
ASP Kraków, 28.03.2015
Warsztaty dla młodzieży organizowane przez studentów Wydziału Architektury Wnętrz pod hasłem autyzm inny punkt widzenia. Warsztaty dla młodzieży polegające na działaniach interaktywnych w wybranych przestrzeniach budynku ASP w Krakowie, prowadzone przez studentów wydziału oraz Fundację Prodeste.
Workshop International 16-20 Mars 2015.
France – Strasbourg - In Situ Lab (Diplôme supérieur d’Arts Appliqués: Ecole Le Corbusier)
China – Suzhou - ITAD - Institut de Technologie, Arts et Design
Poland – Cracovie - Académie des Beaux-Arts
Zamieszkiwanie, Mieszkańcy, Zwyczaje / kultura każdego z miast:
Suzhou - Cracovie - Strasbourg).
Zagadnienie: wzór (ornamentyka w przeszłości lub obecnie) w mieście i miasto jako wzór / motyw
Wszystko to z myślą aby odczarować świat!
W istocie motyw ozdobny / dekoracyjny jest powtarzalny i to on właśnie wprowadza wszystko w ruch, to znaczy że on również wzrusza.
Jak projektanci produktu, mody czy przestrzeni mogą wykorzystać problem wzoru / ornamentu w ich mieście (w jego centrum), aby czerpać z tego inspiracje projektowe dla przestrzeni publicznej tego miasta?
Grupa Mowzor, w składzie:
Karolina Mizińska
Anna Kosela
Elora Vix
Cèline Vanderkelen
Johan Viscuso
Grupa Bepattern
International Workshop
France-Poland side: Alexis Wisscocq, Matthieu Mio, Patrycja Duda, Remi Poupinet
&
China team: Fan Hao, Shi Silin, Hu Xueying, Yang Fan
Grupa Maguan
Polish and French discovered Strasbourg thought pattern.
We walk along “L’Ile” and we get lost in “La petite France”.
We finished the day with a panorama from “Barrage Vauban”. It was a funny experience to get lost in Strasbourg. We meet places we don’t knew. It was like a Situasionit experience.
We also tested several scales and several kind of pattern : goemetric, organic, … We took a lot of pictures and we sent them to Chinese team!
Hello! Our group is: Karolina Smoter-Starmach, Dominika Grzesiowska-Majewska, Katarzyna Zielińska, Lydia Clerville, Charlene Marquet, Ewelina Lekka.
Hello everybody! We are A&G team composed of Ela, Julia, Dominika, Karolina from Jan Matejko Academy of Fine Arts in Krakow and Élise and Guillaume from DSAA in situ lab of Strasbourg.
We work together on the question of the pattern in the city, to re-enchant the world.
Skład grupy mjpm-members:
Zuzanna Kletschka
Justyna Nigbor
Alice Noll
Marianna Poulet
Maciej Rodak
Paulina Zwolska
Skład grupy Infin8:
Barbara Bellier
Margot Bonnet
Joanna Klimasz
Alex Lefebre
Dagmara Pająk
Dominika Pawłowska
Monika Sokołowska
Groupe9cracovie to:
Louis Augereau
Jordan Berg
Joanna Jasek-Stasiowska
Anita Kokoszczyk
Marta Mosiołek
Paulina Ociepa
Looking at these images we all excite curiosity, we understand that these are areas of work and life we do not look at the clutter, dirt or other but as the place gives us the artist's life, not just work the artist, these places provide us a sense and it is this peculiarity of places to identify a sense, of who use them. In accord with our experience we can say that a property of the places is to be symbolic. What it means to be a symbolic place? It means that they guide imagination but are also models for living, today the aesthetics of the artist's house survives in the fashion of homes which use spaces abandoned by industrial activities.
Modelowanie 3D jako skrót do "zrozumienia" rewitalizacji przestrzeni
On Hyper Technological Arts On Hyper Technological Arts
Digital Visualization